Sok sebből vérzik a magyar nyelvoktatás a szülők szerint
A Szülői Hang felmérése során hatezer embert kérdeztek meg, mit gondolnak a magyarországi nyelvoktatásról. Érdekes válaszok születtek.
A Szülői Hang felmérése során hatezer embert kérdeztek meg, mit gondolnak a magyarországi nyelvoktatásról. Érdekes válaszok születtek.
Az angol nyelv régóta küzdött a problémával, most egy nagy múltú szótár megoldani látszik a dolgot.
Nem "ingyen" van, mintegy 1,5 megabájt helyet foglalnak el az agyban a nyelv tárolásához és használatához szükséges információk amerikai kutatók szerint.
A külvilág akkor fedezte fel az izlandi nyelv sajátosságát, amikor 2010-ben meg kellett tanulni annak a vulkánnak a nevét, amelynek a kitörése hetekre lebénította a légi közlekedést Európában. A nevet még leírni, nemhogy kiejteni is nehéz: Eyjafjallajökull
Nem javítana sokat a diákok idegennyelv-tudásán, ha a közoktatásban csak egy nyelvet tanulnának, de azt magasabb óraszámban, viszont számos problémát okozna, ha eltörölnék a második nyelvet a középiskolákban – vélik az általunk megkérdezett nyelvtanárok.
Itt az első és a második levél megoldása is.
Ezúttal a nyelvhelyességi feladatok megoldásait mutatjuk.
Ez egyelőre a nem hivatalos, nyelvtanárok által készített megoldás.
Íme az első infók a középszintű angolérettségi első részéről.
Egy nyelvstúdió ajánlotta fel a lehetőséget, így segítene a magyar focin.
A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.
Becsapós kérdéseket is talál a kvízben, vigyázzon!
A leggyakoribb nyelvtani hibák alapján készítették ezt a szórakoztató kis játékot, lássuk, hány pontot ér el!
Amíg Brüsszelben azzal viccelődnek, hogy az angol nem lesz hivatalos nyelv az EU-ban a Brexit után, az unió iskoláiban dolgozó brit tanárokra azért szükség van.
Szinte minden játékos úgy érzi, hogy tanult valamit a játékokból, vagy fejlesztette bizonyos képességeit – derült ki a Mozdulj Gamer Mozgalom és a JátékosLét Kutatóközpont nagyszabású, 8000 fő részvételével készült kutatásának eredményeiből. A felmérés során arra kérték a videojátékok kedvelőit, hogy jelöljék meg azokat a területeket, amelyekben jobbnak érzik magukat a játéktapasztalatnak köszönhetően.
Nagy-Britannia uniós tagságának megszüntetésével kikerülhet az angol az Európai Unió hivatalos nyelvei közül - figyelmeztetett hétfőn Danuta Hübner, az Európai Parlament alkotmányügyi bizottságának vezetője.
MILF, FAQ, OMG és társaik: egyre több angol kifejezés és rövidítés jön szembe velünk a neten, egyre többet használjuk az említett és a hozzájuk hasonló kifejezéseket. Jó kérdés, hogy mennyire vagyunk tisztában ezek pontos jelentéséve és megfelelő használatával. Most letesztelheti a tudását az Új Szó kvízjátékán.
EF English Profiency Index hetven nem angol anyanyelvű országban a lakosság angol tudásának szintjét méri. A legfrissebb, 2015-ös adatok szerint Románia a tizenhatodik helyen szerepel, ám Magyarország a tavalyi ragsorhoz képest négy helyet csúszva csupán a huszonegyedik helyen áll. A listát nem meglepő módon a skandinávok vezetik.